Pablo de Burgos sobre el defectus litteræ. Una lección de hermenéutica bíblica en el siglo XV

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.3989/hs.2018.030

Palabras clave:

Pablo de Burgos, Pablo de Santa María, Nicolás de Lyra, defectus litteræ, sentido literal

Resumen


Hacia 1430, Pablo de Burgos escribe la additio super utrumque prologum con que empiezan sus Additiones ad Postillam Nicholai de Lyra super Bibliam. A juicio de los especialistas, esa additio es un acertado compendio de hermenéutica medieval. El artículo describe el tratamiento que en ella da Pablo de Burgos a la cuestión del defectus litteræ y lo enmarca en el debate de la época sobre la noción de sentido literal, señalando sus antecedentes y sus peculiaridades.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Balaguer, V. 2004. «El sentido literal y el sentido espiritual de la sagrada Escritura». Scripta Theologica 36: 509-563.

Bori, P. C. 1988. «La ricezione delle Regole di Ticonio, da Agostino a Erasmo». Annali di storia dell'esegesi 5: 125-142.

Cantera Burgos, F. 1952. Alvar García de Santa María y su familia de conversos. Historia de la judería de Burgos y de sus conversos más egregios. Madrid: CSIC.

Cazier, P. 1973. «Le Livre des règles de Tyconius. Sa transmission du De doctrina christiana aux Sentences d'Isidore de Séville». Revue des Êtudes Augustiniennes 19: 241-261.

Cazier, P. 1976. «Cassien auteur présumé de l'épitomé des Règles de Tyconius». Revue des Etudes Augustiniennes 22: 262-297.

Dahan, G. 1999. L'exégèse chrétienne de la Bible en Occident médiéval. XIIe-XIVe siècle. Paris: Du Cerf.

Dahan, G. 2000. «Genres, Forms and Various Methods in Christian Exegesis of the Middle Ages», en M. SæbØ (ed.), Hebrew Bible Old Testament. The History of Its Interpretation. I/2: The Middle Ages: 222-224. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.

Dahan, G. 2009. «Le sens littéral de la Bible au Moyen Âge», en O.-Th. Venard (ed.), Le sens littéral des Écritures: 250. Paris: Du Cerf.

Dahan, G. 2011. Nicolas de Lyre franciscain du xive siècle, exégète et théologien. Paris: Êtudes Augustiniennes.

Fernández Tejero, E. y Fernández Marcos, N. 2008. «Scriptural Interpretation in Renaissance Spain», en M. SæbØ (ed.), Hebrew Bible Old Testament. The History of Its Interpretation. II: From the Renaissance to the Enlightenment: 231-254. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.

García-Jalón, S. 2013. «A propósito del sentido literal: una puntualización de Pablo de Santa María a Nicolás de Lira». Scripta Theologica 45: 427-443.

García-Jalón, S. 2015. «Traducción española del prólogo de Pablo de Santa María a sus Adiciones a la Postilla de Nicolás de Lira». Iberia Judaica 7: 71-74.

García-Jalón, S. 2016. «La Additio super utrumque prologum de Pablo de Santa María». Iberia Judaica 8: 123-138.

Gibert, P. 1997. Petite histoire de l'exégèse biblique. Paris: Du Cerf.

Klepper, D. C. 2007. The Insight of Unbelievers. Nicholas of Lyra and Christian Reading of Jewish Text in the Later Middle Ages. Philadelphia: University of Pennsylvania.

Krey, Ph. D. W. y Smith, L. 2000. Nicholas of Lyra. The Senses of Scripture. Leiden: Brill.

Lázaro, M. 2016. «La hermenéutica en San Buenaventura. El Prólogo al Breviloquium». Anuario filosófico 49: 385-399.

Minnis, A. J. 1988. Medieval Theory of Authorship. Aldershot: Scolar Press.

Minnis, A. J. y Scott, A. B. 1988. Medieval Literary Theory and Criticism c. 1100 - c. 1375. The Commentary Tradition. Oxford: University Press.

Moreschini, C. 2007. Letteratura cristiana delle origini greca e latina. Roma: Città Nuova.

Pierantoni, C. 2003. «El milenio en la patrística: ¿alternativa entre interpretación literal e interpretación alegórica?». Teología y vida 44: 184-195.

Pitra, J. B. 1855. Septem Scripturae S. regularum sive clavium epitome. Paris: Spicilegium Solesmense.

Santiago-Otero, H. y Reinhardt, K. 2001. La Biblia en la península ibérica durante la edad media (siglos xii-xv): el texto y su interpretación. Coimbra: Arquivo da Universidade.

Serrano, L. 1942. Los conversos D. Pablo de Santa María y D. Alfonso de Cartagena, obispos de Burgos, gobernantes, diplomáticos y escritores. Madrid: CSIC.

Sheridan, M. 2002. Genesis 12-50. Downers Grove: Inter Varsity.

Sheridan, M. 2012. From the Nile to the Rhone and Beyond. Studies in Early Monastic Literature and Scriptural Interpretation. Roma: Pontificio Ateneo Sant'Anselmo.

Sheridan, M. 2015. Language for God in Patristic Tradition. Wrestling with Biblical Anthropomorphism. Downers Grove: Inter Varsity.

Simonetti, M. 1985. Lettera e/o allegoria. Un contributo alla storia dell'esegesi patristica. Roma: Institutum Patristicum «Augustinianum».

Smith, L. 2008. «Nicholas of Lyra and Old Testament Interpretation», en M. SæbØ (ed.), Hebrew Bible Old Testament. The History of Its Interpretation. II: From the Renaissance to the Enlightenment: 46-63. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.

Spicq, C. 1944. Esquisse d'une histoire de l'exégèse latine au Moyen Âge. Paris: Vrin.

Descargas

Publicado

2018-12-31

Cómo citar

García-Jalón de la Lama, S. (2018). Pablo de Burgos sobre el defectus litteræ. Una lección de hermenéutica bíblica en el siglo XV. Hispania Sacra, 70(142), 445–453. https://doi.org/10.3989/hs.2018.030

Número

Sección

Artículos