De Venecia a Famagusta (Viaje de ’Eliyahu da Pesaro - 1563)

Autores/as

  • José Ramón Magdalena Nom de Déu
  • Joseph Shatzmiller

DOI:

https://doi.org/10.3989/hs.1996.v48.i97.689

Resumen


El texto que aquí ofrecemos es la primera traducción completa -y anotada- a una lengua occidental de un único manuscrito hebreo (n. 274 en cuarto, ancien fond n. 124, folios 112-123 v. de la Bibliothèque Nationale de Paris) conteniendo la relación del viaje por el Mediterráneo, desde Venecia a Famagusta, del judío italiano Eliyahu da Pesaro en 1563. El contenido puede dividirse en cuatro grandes apartados del mayor interés: 1) Las recomendaciones, avisos y sugerencias del viajero en todo lo referente a los trámites y gestiones previas a la contratación de pasaje y embarque en las galeras, así como el ambiente y agitación reinates en Venecia en los días anteriores a la partida. 2) Una minuciosa y muy detallada descripción de la galera. 3) La singladura por el Adriático y Egeo, hasta Famagusta y 4) Descripción de la isla de Chipre, de sus habitantes -tanto los cristianos ortodoxos como los judíos- y sus usos y costumbres.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descargas

Publicado

1996-06-30

Cómo citar

Magdalena Nom de Déu, J. R., & Shatzmiller, J. (1996). De Venecia a Famagusta (Viaje de ’Eliyahu da Pesaro - 1563). Hispania Sacra, 48(97), 67–94. https://doi.org/10.3989/hs.1996.v48.i97.689

Número

Sección

Artículos